Escorts translation into russian examples english reverso context



Translation of escorts in Russian

Что же касается высылок, то перевозчик организовал сопровождение в рамках 1,1% запланированных миссий.

Translation of "escorts" in Russian

Она также была обеспечена безопасность охранник сопровождение, а также когда когда-либо мы нуждались в нем.

Like every other occupation most of the Ladies who perform as escorts appreciate their function.

Как и любая другая профессия, большинство женщин, которые работают в качестве эскорта, любят свою работу.

Nine P-38 escorts were also lost. Девять из 80 P-38 эскорта также были сбиты. These escorts are provided between locations which are still considered volatile.

Сопровождение обеспечивается при поездках между населенными пунктами, положение в которых в плане безопасности по-прежнему считается неустойчивым.

Many businessmen tend to be accompanied by escorts on their business travels around the world. Многие предприниматели путешествует по всему миру в их бизнес поездках в сопровождении эскорта.

In the cases of refoulement the carrier organized escorts for 1.1 per cent of the planned operations.

Что же касается высылок, то перевозчик организовал сопровождение в рамках 1,1% запланированных миссий.

Age when children do not require escorts depends on the airline. Возраст, когда детям не требуется сопровождение, зависит от авиакомпании. Providing naval escorts to protect commercial vessels would not solve the problem. Предоставление морского сопровождения для защиты коммерческих кораблей проблему не решит.

That kind of mandate seemed overly narrow, and OSCE officials privately indicated that armed escorts would put their monitors at greater risk.

Такой мандат представляется слишком узким, и представители ОБСЕ в частном порядке указали, что вооруженное сопровождение подвергнет их наблюдателей большему риску.

Paramedics and firefighters sometimes need police escorts before entering 'vulnerable areas', particularly in some neighborhoods of Malmo, Sweden's third largest city.

Медикам и пожарным иногда требуется сопровождение полиции, прежде чем попасть в «уязвимые районы», особенно это касается некоторых районов Мальмё, третьего по величине города Швеции.

The movement restrictions imposed on UNAMID also affected United Nations humanitarian agencies requiring armed escorts.

Кроме того, ограничения на передвижение, введенные в отношении ЮНАМИД, негативно повлияли на деятельность гуманитарных учреждений Организации Объединенных Наций, которым необходимо вооруженное сопровождение.

Adult Look is a broker for escorts worldwide. Adult Look - брокер для сопровождения по всему миру. Fighting against the American bombers and fighter escorts was much worse than fighting in Russia.

Драться с американскими бомбардировщиками и истребителями сопровождения было гораздо труднее, чем воевать в России.

As explained in that document, humanitarian convoys will not, as a general rule, use armed escorts unless exceptional circumstances are present which make the use of armed escorts necessary.

В этом документе разъясняется, что, как общее правило, автоколонны с гуманитарными грузами не будут использовать вооруженное сопровождение, если использование вооруженного сопровождения не является необходимым в связи с наличием исключительных обстоятельств.

Following the cessation of MINURCAT military patrols and escorts for humanitarian activities on 27 May, it is noteworthy that escorts by DIS increased by some 21 per cent in June.

Примечательно, что после прекращения МИНУРКАТ военного патрулирования и сопровождения гуманитарных грузов 27 мая сопровождение СОП грузов возросло почти на 20 процентов в июне.